Jarní dumání: Fun překlad knih

10. dubna 2012 v 17:22 | Nells |  Jarní dumání

Kde bych asi tak měla začít… Já osobně je nečtu, ale abych byla upřímná, jednu kapitolu jsem za celý svůj život přece jen na internetu přečetla. Asi jeden z největších důvodů je ten, že mám ráda knihu v ruce, osobně bych nemohla mít ani elektronickou čtečku. I když, kdyby všichni měli čtečky, nemusely by se kácet stromy…

Čím bych asi ospravedlnila lidi, kteří knihy na internetu čtou? Asi dvěma body, které mohou a nemusí vypovídat v jejich prospěch. Tak zaprvé: prostě to nevydrží. Asi si říkáte, přece je nemůžou jeden nebo dva měsíce zabít… Pravda je asi taková, že kdybych nečetla Stmívání (všechny čtyři díly) najednou asi bych si taky kousek na internetu přečetla. Ovšem musím podotknout, že bych si knihu i koupila. A za druhé: stále se zvětšující cena knih. To musíte všichni uznat, že v dnešní době je to opravdu pálka! Někdo zřejmě nemá dost peněz a ani v blízkosti knihovnu (jo u nás taky žádná ucházející není). A jiní jsou třeba skrblíci, co šetří!

Po pravdě nechápu důvod, proč to vlastně lidi na internet dávají. (uvítám, když mi to napíšete) Tak tedy popořadě, abych svoji myšlenku vysvětlila. Někdo si koupí anglickou verzi knihy (nebo v jiném jazyce, to je jedno). Přečte ji a přeloží. Ovšem proč se vlastně namáhá, to psát česky, to ho ve čtení musí hodně zdržovat, ne? Kdybych uměla pořádně anglicky, tak bych knihy v angličtině četla. Ovšem asi bych vám žádný překlad nenapsala, jelikož by mi to zabralo více času, než mám. To jsou lidi tak ohleduplní a laskavý? Popravdě to se mi věřit nechce! Tak tedy, co z toho mají???

Ještě bych jen chtěla zmínit Půlnoční slunce. Moc jsem si přála, aby ta kniha byla napsána. Ovšem nějak se dostala na internet a spisovatelka s psaním této knihy skončila. Sice to úplně není na toto téma, ale nějak se mi to vybavilo a nechce se mě to pustit!!!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Storycollector Storycollector | Web | 11. dubna 2012 v 10:05 | Reagovat

Jestli myslíš Midnight sun = Twilight z pohledu Edwarda, tak to zveřejnila Meyerová na svých stránkách dobrovolně sama. Fan překlady za to nemohou.

2 diNie diNie | Web | 11. dubna 2012 v 16:54 | Reagovat

skvělý člááánek :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
Podepsané obrázky jsou autorské, ostatní nejsou...
Všechny texty jsou vlastní tvorba, až na pár výjimek, které zahrnují například Věty mého
stdce, texty písniček...